 | 
Legfrissebb hozzászólások (72571 - 72580)
 |  |  | | | | |  |  |  | | | | Szerintem nem közvetlenül a kéjgáznak köszönhető...írások utalnak rá (és én is tapasztalom néha) ,hogy rendszeres kábítószerfogyasztás mellett a fogyasztó sűrűbben, színesebben ,valóságszerűbben álmodhat...én pl egy veretős hétvége után sűrűn álmodok marhaságokat, furcsa dolgokat ami teljesen valósághű, sokszor ébredés után kell egy-két perc mire teljesen tudatosul bennem, hogy csak álom volt...szerintem ez az agy ,az elme "edzéséből" fakad...fogékonyabb az ember dolgokra és ez álmában visszaüt.. |
| |  |  |  |

 |  |  | | | | |  |  |  | | | | Minden drog fogyasztására megvannak a megfelelő körülmények. Más és más szer más és más helyzetet követel, ezt el kell fogadni..Salviát nem lehet pl discoban fogyasztani, mert ahoz csend és nyugalom kell, esetleg sötét, lelki béke és koncentráció. Extasyt nem lehet egyedül egy sötét sarokban fogyasztani (illetve lehet, csak nem igazán jönnek ki azok a jegyek ,amiért 1-1 szert szeret az ember használni). Míg egy extasytól az ember szívesen megy el partyzni ,az LSD hatása alatt inkább egy jól megszokott társasággal trippel egy szobában, természetben stb..(ez az általános) Füvezéshez jó egy kis társaság ,1-2 barát, de kellemes tud lenni egy magányos betépés is, zenehallgatással és relaxációval megfűszerezve..Ezektől persze van aki eltér, mindenki másképpen szereti a dolgokat, de azért a szerek által kiváltott hatások, mentális módosulások megkövetelik a nekikvaló helyzetet... |
| |  |  |  |

 |  |  | | | | |  |  |  | | | Hello Marvina!
Kiadásra még biztos nem került az Island és néhány évvel ezelőtt még nem volt folyamatban a fordítása sem sehol (legalábbis az én kiadómnak ezt sikerült kiderítenie).
Egy nagyon jó barátom édesapja, aki szintén fordító volt, elkezdte fordítani a könyvet, de hirtelen bekövetkezett halála miatt csak egy kevéssel készült el. E miatt az érintettség miatt, meg azért is, mert engem is nagyon érdekel, megpróbáltam nekiindulni a mű átültetésének egy pár évvel ezelőtt, de sajnos végül más jellegű projektek miatt az elmúlt időszakban a dolog halasztódott.
Ha olyan információt sikerülne szerezned, hogy valahol már fordítják, lécci jelezd már ide is, plíz! |
| |  |  |  |

 |  |  | | | | |  |  |  | | | | Nincs valakinek egy fölösleges H. P. lovecraft összes művei 1? Már csak az híányzik és nem tudom megszerezni. Előre is köszi. |
| |  |  |  |

 |  |  | | | | |  |  |  | | | | Köszi és üdv újra itt, pillreporter! |
| |  |  |  |


 |  |  | | | | |  |  |  | | |
Nem, közöm nincs a laphoz, anyagilag (?) nem járok vele sehogy se, csak egyszerűen érdekelt, h mit szóltok hozzá. Sztem tényleg olyan mint egy új szekta, a srácot valószínűleg a Harcosok Klubja c. film inspirálta, álomvilágban él. Ennyi. |
| |  |  |  |

 |  |  | | | | |  |  |  | | | Háát... ilyen szortyogó-fortyogó összeesküvéselméletes beszélöfejekkel tele van a média. Naná, hogy a szabadkömüvesek, a maffia, a sátánisták, a CIA, a triádok, a Brit Kelet-Indiai Társaság, Soros, Huxley és a Beatlesek mind azon vannak, hogy bedrogoztassák és uralmuk alá hajtsák a fiatalokat!
"Hollandia és Svájc kísérlete egyértelműen bizonyítja, hogy a kábítószer-fogyasztás szabaddá tétele nagymértékben megnöveli a társadalmi bajokat és az emberi szenvedést."
No comment. |
| |  |  |  |

 |  |  | | | | |  |  |  | | | A én filozófiai következtetésem a hajniról:
A kék egy olyan drog, ami feltételeket szab. Nem lehet vele meglenni egy sötét sarokban egyedül, unalmas zenékkel. Éppen ez a lényege, hogy felnagyítja a szépséget, és a poklot. Mondják hogy a természetben milyen jó vele. Hát persze!
Én azért hagyok most fel vele, mert be kell látnom, hogy nincsenek meg a feltételek. Egyszer mosolyjá görbítette az arcom, de belátom, hogy barátnő nélkül mindenképpen lelohad a mosoly.
Próbálhatnák füvet, heroint, kokaint de ha van eszem inkább harcolok sötét utakon!
P.S.: Tegnap belefulladt egy pók a kádba, mert nem izgatott különösebben mi van vele... |
| |  |  |  |

 |  |  | | | | |  |  |  | | | Sziasztok!
A Aldous Huxley - Moksa címen összegyüjtött írásai valóban nagyon jók, fel is keltette bennem az érdeklődést egy másik könyve iránt, aminek a címe: A Sziget. Úgy találtam azonban, hogy ennek magyar fordítása nem szerezhető be, ill. még az a gyanú is felmerült bennem hogy nem is került kiadásra, pedig nekem arra lenne szükségem. Igazam lenne? Tud nekem valaki valamilyen infoval vagy segítséggel szolgálni?
Előre is köszi! |
| |  |  |  |

|