 | 
Legfrissebb hozzászólások (53836 - 53845)
 |  |  | | | |  |  |  | | sziasztok! nem tuggya valakihogy a p.arundinacea alfajába a pictába a csíkos pánlikába van e dmt és hogy sikerült e már valakinek ebből csinálnia? ááá jólenne egy magyar mimóza kivonási tek igaz már szárad a benzin:D béke |
| |  |  |  |



 |  |  | | | |  |  |  | | jaja, fasza volt, csak kicsit zsúfolt volt |
| |  |  |  |

 |  |  | | | |  |  |  | | EarthDance-n volt valaki? A fő attrakció nem volt olyan rossz, de Dolphin volt az igazi :D Igazi kis fullon-os zene már nagyon hiányzott! Baromi meleg volt, de akkor nem érdekelt végig táncoltam :D |
| |  |  |  |


 |  |  | | | |  |  |  | | fucking my xray
homosapo beta verso reconstructive biotechno excavato bruteforce demo
|
| |  |  |  |

 |  |  | | | |  |  |  | | letekeredik aztán meg vissza acélcsomó plazmafonálon kékszemű sárkány nem tágít ha mégis, mindig kivánom mikor nedvét csövön át nem issza. |
| |  |  |  |

 |  |  | | | |  |  |  | | Szín: fehér (szürkés), barna szemcsés Logó: korona / Rolex Forma: dupla
Hát komolyna mondom nagyon komoly kis laszti 1.5 et kóstoltam be belőle de nagyon jó hatása volt. Szeretet, beszélgetés..., Zenére nagyon megpörgetett. A lejövetel is nagyon kelemesen zajlott. 10/9 |
| |  |  |  |

 |  |  | | | |  |  |  | | szerintem hibás ez így de nekem sokkal jobban tetszik angolul mint magyarul (jobban kijönnek a szavak jelentései)
hold your hands, mother i wanna give you some blotter. To see and to listen to the world
I've never known anything, But I don't tell that you ever What I see and smell, It isn't real or better Then what you touch and hear. Oh mother It isn't better
But the sounds and the pictures are real Some people tell lies But we hear Just your mind make false senses And the world is just an imagined thing;
So come with me, so follow me, To a hard trip in this imagined world And what you heard and saw You can't remember now And you don't know where are you You can't speak just do. _________________________
Gyere barátom, nézzük meg milyen a halál Kövess barátom, most van szükségem rád gyere velem, hogy láthasd milyen a vég... Sosem kértelek semmire, de oda kövess még...
Amikor majd a halál kapujában állsz Találkozunk, és mesélek majd neked Arról, hogy milyen, hagyjuk az életed Fogd a kezem, és kövess engem.
Elmúlik a fájdalom, de nem jön helyette béke Elmúlik az élet, de nem leszel halott Nem kezdődik semmi, de semminek nem lesz vége add az életedet, és én semmit sem adok érte.
Értsd meg, barátom, a vég a tökéletes semmi; Figyelj ide végre, a teljes üresség; A vég korlátlan, csak az elméd képzel anyagot; A halál a csend, a zaj, a szép, a rossz, a mindenség...
|
| |  |  |  |

|